<dtclass="tp"></dt><dtclass="rd"></dt>;;;;阿贝:
;;;;您和我一样,比起王的名誉,更加佩服王的为人。
;;;;阿贝:
;;;;像您这样的人,怎可能是不忠的骑士呢
;;;;高文说:
;;;;...
;;;;高文说:
;;;;..贝德维尔。为什么,你会到现在才出现呢。
;;;;高文说:
;;;;.不是在圣都刚建成的时候.而是在一切都将要结束的这个时候,为什么.
;;;;高文说:
;;;;.如果有你在,王也说不定能,取回她的心啊
;;;;高文说:
;;;;我由衷憎恨你
;;;;阿贝:
;;;;.没错,高文卿。我才是您应该憎恨的不忠的骑士.
;;;;阿贝:
;;;;最为罪孽深重,最为愚蠢的骑士.
;;;;阿规格文:
;;;;兰斯说:
;;;;到此为止了。你的企图就到此结束吧,阿格规文。
;;;;兰斯说:
;;;;.我不会杀了你。你我都是背叛者。从杀害了圆桌同胞们的那刻起。
;;;;兰斯说:
;;;;但我无法对你的奸计坐视不理。作为王之辅佐做出的那些惨无人道的行径,现在就来好好偿还吧。
;;;;阿规格文:
;;;;.你说背叛者.我.和你一样.
;;;;阿规格文:
;;;;哈哈,哈哈哈哈哈。哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
;;;;兰斯说:
;;;;.阿格规文.
;;;;阿规格文:
;;;;[#笑得停不下来,就是指这种事啊]。
;;;;兰斯说:
;;;;呜,这威力是...将施加与肃正骑士身上的狂化用在自己身上了吗...
;;;;兰斯说:
;;;;阿格规文你这家伙呜..
;;;;阿规格文:
;;;;.我的母亲,她疯了。
;;;;阿规格文:
;;;;说什么,总有一天要成为不列颠的王。我就是在这些怨念的话语中被抚养长大的。
;;;;阿规格文:
;;;;我顺从[#母亲:摩根]的策略,坐上了与你们相同的席位。虽然我根本不想当什么圆桌,但这是达到目的的最短距离。
;;;;阿规格文:
;;;;我不过是个道具,只为了夺走亚瑟王的王位,并将其交给母亲。
;;;;阿规格文:
;;;;我认同了这一点。因为我清楚不列颠需要一位强大的王。
;;;;阿规格文:
;;;;我的目的,只有不列颠的存续。为此,我利用了亚瑟王。
;;;;阿规格文:
;;;;只是利用而已。
;;;;兰斯说:
;;;;..
;;;;阿规格文:
;;;;我所追求的,是能认真工作的王。是能让不列颠能更长久延续下去的王。
;;;;阿规格文:
;;;;只要是符合我的计划要求的人就可以。谁坐在这个王位上,对我来说根本无所谓。
;;;;阿规格文:
;;;;只是,从结果来说,亚瑟王是最合适的罢了。比起摩根,亚瑟王用起来更方便而已。
;;;;阿规格文:
;;;;我厌恶女人。
;;;;阿规格文:
;;;;摩根既丑陋又淫荡。被誉为纯洁的桂妮薇儿又和你这家伙坠入了爱河。
;;;;阿规格文:
;;;;我这一生,都在嫌恶着女人这种东西。
;;;;阿规格文:
;;;;都在轻蔑着人类这种东西。
;;;;阿规格文:
;;;;都在憎恨着爱这种感情。
;;;;阿规格文:
;;;;当我。
;;;;阿规格文:
;;;;第一次发现自己害怕被讨厌的对象是个男性时的那种安心感,你懂吗。
;;;;阿规格文:
;;;;.然而。由于你这家伙和桂妮薇儿那愚蠢的结局,让我知道了王的苦恼时,我内心的空白你懂吗。
;;;;兰斯说:
;;;;阿格规文.卿.
;;;;阿规格文: