阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

后记(1 / 2)

书名好长,是时下流行的长句风呢。

既然机会难得,就拿简称稍微玩一下好了。

《俺の脳内选択肢が、学园ラブコメを全力で邪魔してい》(注:日文原书名直译为「我的脑内选项正在全力妨碍校园恋爱喜剧」。为忠实呈现内容,以下采中日对照方式处理。)

「俺の脳」(我的脑)  好像有种本宫老师的感觉。

「俺がコメを邪魔している」(我在破坏稻田)  农夫会生气。

「俺は脳をしている」(我正在脑)  好深奥,有够深奥。好像哲学书籍的标题。

「俺の学力」(我的学力)  学年第一五九名……这话题到此为止。

「俺ラブ」(我爱)  自恋狂。

「俺でしている」(我正在我)  ……啥?

「俺の脳内学园」(我的脑内校圜)  全都是超爱我的女孩子喔。

「俺の园」(我的花园)  呜呵!

「俺の园でしている」(在我的花园里做)  啊——!

「俺が邪魔」(我碍手碍脚)  主角是多的。

「俺'学」(我是学)  这部作品的主角是奏。

「俺がガソダムだ」(我是钢弹)  只是想说说看而已。

「が'学园」(学、学园)  口吃了。

「のがをで」(的正着的)  尽在不言中的四字系书名。

「ラメ」(不要~)  没有「エ」的事实让我全力后悔中。

「ラブコメ力」(恋爱喜剧力)  我也想要。

「学园ラブ」(校园之爱)  请避免不纯异性交游。

「选园全邪」(选园全部)  我想出来的终极绝招。

「全力でしている」(全力以赴)  某修造先生,用这个当自传书名怎么样?

「魔」(魔)  贴在背后就能加入比克家族了。

「でている」(出来了)  ……什么?

上一章 目录 +书签 下一页